バイリンガル教育

国際結婚の子供の言語は?帰省して感じたバイリンガル教育の難しさ&早期英語教育

投稿日:

長女、現在28か月。

 

義弟の結婚式のため、夫の国@中南米(=スペイン語圏)に2週間半帰国してきました。

 

最大の難関はフライトと思いきや、予想外に困ったのが娘の言語!

 

早期の留学・インターナショナルスクール通い・国際結婚などで小さい頃からの外国語学習に興味がある方もいるかと思いますので、予想外の外国語拒否と我が家のバイリンガル教育方針をまとめました。

 

眠らぬ母さん
結論から言うと「2歳で外国語は拒否」&「我が家はスペイン語よりも英語優先でいきます!」

 

国際結婚の2歳の子供の言語環境

我が家の場合

うちの長女の環境はこんな感じです。※次女はまだ生後7か月なので割愛。

 

私→長女への語りかけ:日本語100

夫→長女への語りかけ:日本語90%・英語5%・スペイン語5%(orそれ以下)

 

生後9か月~25か月まで、日本の認可保育園に通っていました。

 

よく寝る夫
夫婦間の会話は基本的に日本語です。

 

娘が最初に話した単語のいくつかはスペイン語でしたが、どの単語も日本語よりスペイン語の方が発音が簡単なものだけ。言葉が発達するにつれて発語は日本語100%になりました。

 

2歳の娘の状況

他の日本人の子どもよりスペイン語や英語に触れる機会が多い娘ですが、日本語に関しては言葉はかなり早い方で、3歳レベルと言われます。

 

眠らぬ母さん
「ちりょー(治療)」とか難しい言葉を使うのでびっくりします。

 

英語&スペイン語に関しては、出来る限りどちらかの言語でアニメを観せるようにしています。

スペイン語でおすすめの子ども向け番組を見るには??

続きを見る

 

そんな娘ですが、1歳半ごろから英語もスペイン語のアニメも拒否!日本語のアニメじゃないとイヤだ!という時期が。※「こどもあるある」のようです。

 

そういう時期もありましたが、国際的なエリアに引っ越してきて「日本語以外の言語で暮らしている人達がいる」と気が付いたのかきっかけか、英語&スペイン語を受け入れるようになりました。

 

因みにお気に入りはNetflixで観るパウ・パトロール(Paw Patrol)で、世界中でものすごい人気っぽいです。英語が超アメリカンでテンポもよく、私も楽しんで聴いてしまいます。

 

英語を聞くと「アウアウア~」と英語の母音のようなマネをすることもあり、なんとなく外国語に抵抗感を持たずにいてくれているのかなと思っていました。

 

夫の国に帰省してみて困ったこと

Hola(オラ)の2文字すら言わない!

2年ぶりに、おじいちゃんおばあちゃんと感動の再会!!

 

・・・ではあったのですが、冒頭にも書いた通り、英語もスペイン語も完全拒否というのは困りました><

 

日本語ではちゃんと挨拶出来ますが、たった2文字の「Hola!」すら言わず、隠れたりモジモジしてしまいます。

 

眠らぬ母さん
特に最初の数日は夫がスペイン語で家族と話しているのに違和感があったのか、ママx100と私を追って過ごしていました。

 

因みに、数か月年上のいとこがいるのですが、この子が言葉遅めだったこともあり、お互い笑って追いかけっこするくらいで”コミュニケーション”という感じではありませんでした。

 

パパ/ママの言語を拒否するとどうなるのか

「スペイン語と英語を拒否する」と言いましたが、実際にどういうことが起こるのかというと、

・お礼を言えない

・挨拶が出来ないどころか存在を無視

ということが起こります。これ、超絶きまずい・・・。

 

何かしてもらったら「ありがとう」と言えるのですが、「”グラシアス”と言ってごらん」と促すと隠れてしまいます。

 

よく寝る夫
挨拶に関しては、挨拶すべき人の目を見ず、存在が目に入らないかのように通り過ぎる^^:

 

あまり近しくもない方からそういう指摘を受けたので試しに「”こんにちは(注:日本語)”って言ってごらん」と促すと、相手の目をみて「こんにちは」とにこっと言うことが出来ました。

 

なので、挨拶や人種や雰囲気うんぬんの問題ではなくて言語の問題の模様。

 

第二外国語圏(スペイン語)の国際結婚家庭のバイリンガル教育

「子どもは言葉をスイスイ覚えるし、2週間ちょっとで少ししゃべれるようになったりして!?」と思っていたのは甘かった・・・。

 

眠らぬ母さん
スペイン語の単語は少し増えましたが、スペイン語を話したのはおじさんにおもちゃを買ってもらって「グラシアス」と1回言ったのが最初で最後でした。

 

あちらに滞在中に思ったのは「とりあえず英会話をやらせておけばよかった」ということ。

 

2歳で英会話なんて早すぎ&英語やスペイン語でアニメを見ているし理解しているみたいだし・・・と思っていたのですが、外国語を聞くことと口に出すことの間には巨大な壁があった模様。

 

聞くだけでも何もしないよりは良いかと思いますが、「話す」ということに慣れてもらうべく英会話に触れておけば良かったな~と思います。

 

何語を優先するのか

英語以外の外国語圏(スペイン語・ドイツ語・中国語etc)の配偶者をお持ちの方は、英語と日本語とその言語の優先順位に悩むことが多いかと思います。

 

眠らぬ母さん
英語は日本に住んでいても受験などで必要になるし、汎用性が高いですからね。

 

私の個人的な考えでは、今回の帰国前は娘達に習得して欲しい言語は

 

スペイン語=英語>>>>>>>>>>日本語」

 

という順番でした。

 

が、母親である私は日本語スピーカーだし、英語で話しかけるほど英語へのパッションは感じていません。

 

一方、スペイン語の方はドイツやフランスのような他の国と違ってスペイン人学校がないため、ほぼ100%、夫1人の努力にかかっています。

 

ということで、現実的には

 

日本語>英語>>>>>>スペイン語」

 

の優先順位で学ばせるしかないのかな、ということに気が付いたのが今回の帰省でした。

 

「インターナショナルスクールに入れても、結局英語は夫の国の公用語でもないし・・・」と思っていましたが、少なくとも英語が話せれば多くの親戚と話せるし、英語の学習のしやすさ&汎用性を考えて英語を優先しようと思った次第。

 

もちろん、配偶者の国の方や家族がどれくらい英語が分かるのかによって優先順位が大きく変わってくると思います。

 

眠らぬむすめ
例えばドイツ人配偶者の家族がドイツ語以外全く分からなければドイツ語が最優先!とか。

 

我が家にとっての言語の優先順位を見直す重要な機会になりました。

 

その他の関連記事はこちら!

とにかく子連れでの渡航が大変・・・tipsはこちら。

1歳半の子を連れた飛行機の失敗談もろもろ!

続きを見る

乳幼児を連れた飛行機での旅行のコツ6選ー元商社マン母さんが教えます!

続きを見る

 

国際結婚と子供の名前についてはこちら。

5年目の国際結婚

続きを見る

ハーフの女の子の名前・・・ミドルネームはつける?

続きを見る

 

おすすめの英語勉強法。すっぴんでも子供を抱えていても受講できるので育休中にも!

オンライン英会話のススメーDMM英会話の評価

続きを見る

 

我が家の娘のケースはご参考までに。

ハーフの子供は言葉が遅いってホント?ー1歳3か月のケースー

続きを見る

-バイリンガル教育
-, , , , ,

Copyright© 眠らぬ母さん , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.